Per quanto riguarda il resto anche se minacciate di uccidermi, non vi diro niente.
ALI OSTALO, ÈAK I DA MI GLAVU ODRUBITE, NEÆU VAM REÆI.
Non vi diro piu niente su questo argomento.
NEÆU VAM NIŠTA VIŠE REÆI O TOME.
Va bene, vi diro' dell'arma, cazzo
U redu! Reæi æu vam o orožju.
Vi diro' di piu': oltre cento milioni di americani rintracciano i loro antenati... in un uomo, una donna o un bambino... presenti sulla lista passeggeri della nave... compilata dal comandante.
Preko 100 milijuna Amerikanaca može pronaæi svoje pretke jer su muškarci, žene i djeca zapisani u brodskom manifestu ili u glavnoj knjizi.
Vi diro' quello che mi ha raccontato mio nonno, lo stesso di quello che suo nonno racconto' a lui.
Ako vam kažem što je meni rekao moj djed, što je njemu rekao njegov djed.
Conquistador... vi diro' il vero motivo per cui l'Inquisitore gioca alla croce contro la corona.
Konkvistadore, reæi æu ti pravi razlog zašto je inkvizitor toliko protiv krune.
Credetemi, ho racconti in abbondanza, quindi quando ci riuniremo domani,...vi diro' come sono stato quasi sedotto da una bellissima Antica!
Verujte mi, ima još dosta odakle je ta prièa došla, zato kada se okupimo sutra, prièaæu vam o tome kako sam zamalo bio zaveden od prekrasne Drevne!
E allora vi diro' direttamente chi e' perche' lo vedrete spesso in giro d'ora in poi.
Onda æu vam reæi ko je to, zato što æete ga viðati èešæe od sada.
Portatemi via di qua, vi diro' tutto.
Odvedite me odavde, sve ću vam reći.
Datemi l'indirizzo Stargate... e volentieri vi diro' tutto.
Dajte mi adresu Vrata i drage volje æu sve da vam kažem.
Ok, vi diro' una cosa, ma non dovrete dire niente a nessuno.
Reæi æu vam nešto, al' da nikom ne kažete. Kapirate?
Ma vi diro' che la mia tapioca contiene latte scremato e siero.
Ali reæi æu ti za moje tapioka bezmasno mleko i surutku.
Non so cosa vogliate sapere da me, ma fatemelo capire... e vi diro' tutto.
Ne znam šta to hoæeš da znaš, ali, samo mi nagovesti, i reæi æu ti.
Vi diro' tutto quello che volete, ma prima dovete riportarmi mia moglie.
Reci cu vam sve sto vas zanima. Ali prvo, morate da vratite moju zenu.
Vi diro' tutto quello che so quando la troverete.
Reci cu vam sve sto znam kad je nadjete.
Ma credetemi, quando sara' il momento, vi diro' ogni cosa.
Ali verujte mi, kad budete nešto trebali da znate, tada æete i znati.
Con ogni probabilita' niente di cio' che vi diro' sara' vero.
Sve što vam kažem neæe biti istina.
Vi diro', fare l'amore con un trentenne e' come... se il sole brillasse di piu', l'erba fosse piu' verde, il cibo avesse un sapore migliore.
Kažem vam, voðenje ljubavi sa èovekom u njegovim 30im... je kao... da sunce sija svetlije, trava izgleda zelenije, hrana ima bolji ukus.
Oh, invece si', e vi diro' perche'!
Oh da, odlaziš! I reæi æu ti zašto.
Vi diro' quello che volete sapere.
Reæi æu vam što vas zanima!
Dichiarazioni infondate provenienti da una fallimentare campagna elettorale agli ultimi respiri, non vi diro' di chi.
Neosnovane optužbe od strane propale politièke kampanje, neæu da napominjem èije.
Non vi diro' niente senza aver parlato prima con un avvocato.
Neæu vam reæi ništa, dok ne razgovaram sa advokatom.
Da tanto dicevo che questa sarebbe stata una serata speciale e ora vi diro' il perche'.
Veæ sam vam rekao da æe ovo biti posebno veèe. I sada æu vam reæi zašto?
Non mi importa cosa mi farete, non vi diro' mai dov'e'!
Nije me briga šta æete mi uraditi. Nikada vam neæu reæi gde je on!
Vi diro' il mio piano per risolvere tutto.
Reæi æu vam koji je moj plan da popravimo sve.
Non conosco molto l'uomo che ho assunto, ma vi diro' quel che posso.
Ne znam mnogo o čovjeku kojeg sam unajmila, ali reći ću vam što znam.
Vi diro' perche' sono un buon soldato.
Reæi æu vam zašto sam ja dobar vojnik.
E vi diro' cio' che ho sempre detto a ogni deputato seduto al vostro posto.
Reæi æu vam ono što kažem svim kongresmenima koji tu sednu.
finche' saro' il vostro leader vi diro' sempre quando vi sbagliate.
Dok god sam vaš voða, uvek æu vam govoriti kada grešite.
Portatemi alla larga da qui e vi diro' di tutto e di piu'.
Odvedite me odavde i daæu ti šta god želiš.
Vi diro' dove potete trovare il vostro ladro... se mi darete qualcosa in cambio.
Reæi æu ti gde možeš da naðeš svog lopova... ako mi daš nešto zauzvrat.
Vi diro' quel che penso, amico mio.
Reæi æu ti šta mislim, stari prijatelju.
Vi diro' una cosa che vi gelera' il sangue.
Рећи ћу ти нешто због чега ћеш се забринути.
Ma, vi diro', questi sono tempi interessanti.
Ali, kažem vam, ovo su interesantna vremena.
Ora vi diro' una cosa, e potete crederci, se non cambierete il vostro modo di agire, non lo prenderete mai.
Ali reæi æu vam jednu stvar... Ako ne promijenite taktiku, nikada ga neæete zaustaviti.
Io sono Lazzaro, vengo dal regno dei morti, torno per dirvi tutto, vi diro' tutto.
Ja sam Lazar, dolazim da isprièam Vam tu strahotu.
Vi diro' tutto quello che volete.
Reæi æu vam sve što želite znati.
Firmateli, e vi diro' come ho hackerato la NASA.
Potpišite i reæi æu vam kako sam upao u Nasu.
Beh, resterete decisamente sorpresi quando vi diro' cosa faccio per vivere.
Vas èeka iznenaðenje kad otkrijete kako zaraðujem za život.
Ma vi diro' tutto cio' che so... in cambio di un accordo.
Ali reæiæu vam sve što znam, radi dogovora.
Non voglio deprimervi con i particolari, vi diro' solo che gli anni seguenti furono uno schifo totale.
Нећу вас депримирати детаљима. Па... Рецимо само да је наредних пар година било комплетно срање.
0.58717799186707s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?